(picture from 博客來)----點我購買

這張專輯裡面現今榮登我個人排行榜第一名的歌
就是專輯中的第五首歌曲--pain





pain
作詞:Ken Hirai 作曲:Ken Hirai/Masaru Suzuki

Pain 窓の外で遊ぶ子供に 笑いかけることもないね
今日の君は違う人みたい
ねぇ 君の心に 僕の他に大切なもの生まれたこと
責めてるなら もう顔をあげていいよ

あぁ こんな時にも笑って本当の気持ち言えない
この唇をいっそ噛みちぎれば楽になれる

Rain 窓の外は降り出した雨 逃げるように走りだす人
僕はどこへ逃げればいい?
Pain もう一人の僕が「耐えられない」と叫んでいる
君の腕を折れるくらい握り締めてた

せめて 君の中に僕の痛みを少しでも残して
この席を立ちたいんだ 我が儘はわかっている
引き離そうとする君の手を どうしても離せない
こんな風にしか 君を愛せないなんて…

どんなことも乗り越えていけると信じてきた僕が
今 君を剥き出しの言葉で縛り付けて
君の心を気遣う余裕も 音を立てて崩れていくよ
もう自分さえも見えない 君が 君が 遠くなっていく

どんなことも乗り越えていけると信じてきた僕らさ
I can never escape from this pain.






Pain 不曾對著窗外遊玩的孩子們 微笑對吧
現在的你就像是陌生人一般
我知道 在你的心裡 已經有了比我還要重要的事物
如果要責備的話 可以抬起頭

啊 這種時候你還可以用微笑來帶過一切
緊咬著嘴唇 或許這一切就可以輕鬆一點吧

Rain 窗外開始下起了雨 人們像是逃命般的奔跑著
那我要逃到什麼地方呢
Pain 孤單一人的我 只想大喊 我已經無法在忍耐下去了
緊握著你的手臂就像是要折斷它似的緊握住

一切 在你心中如果能夠殘留下一點我的痛楚
我可以立即起身 因為我一切都懂
想起身準備離開 卻無論如何無法放開你的手
只能就這樣 只能這樣的愛你…

一直深信無論怎樣的困難都可以跨越的我
現在 卻被你所吐岀的話語所綑綁束縛住
就連擔心 也會因為一點點的聲音立刻崩潰
就連自己都看不清 你 你卻離我越來越遠

一直深信無論怎樣的困難都可以跨越的我們
I can never escape from this pain




這首歌很有趣...可以聽到Ken輕輕鬆鬆的唱+沉重的哭腔唱法+還有我最愛的編曲
不是一首100分的歌曲  卻因為缺陷而完美

這次的專輯必買率95%
就像ken之前在訪問說的,這張專輯有他濃厚的個人風格
所以整張我都愛啊!!聽著聽著也在不知不覺中跟著唱了
而且不知不覺中也學了不少日文....良師益友一枚!


PS:內頁也太驚人了!Ken也太動感了...讚!!



文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 Moda 的頭像
Moda

Kurt

Moda 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣(120)