
早晨的氣溫偏低
從辦公室的窗口往外看可以看出些許寂寥
遠方的山峰染上了朝陽的金黃
似乎要我打起精神
開心的笑吧!
即使有多大的考驗
就算有多大的負擔
你們真的瞭解我嗎?
也許我也不瞭解我自己
或者我已經瞭解卻不想面對?
算了
聽歌吧!
『君がいる限り』
(只要有你)
作詞:Stephanie、mavie
作曲:ジョー・リノイエ
編曲:ジョー・リノイエ、長岡成貢
歌:Stephanie
僕だけの 瞳の色
(唯獨我瞳孔的顏色)
他の人と 何がちがうのかな
(和其他人有點甚麼不同吧)
近づきたくて 居場所がほしくて
(想靠近點, 想有個藏身之所)
ほんとの自分を失くしてた
(迷失了真正的自我)
君だけは わかってくれた
(只有你能明白我)
ガラスの壁 破ってくれたんだ
(玻璃做的牆破了)
うつむく夜明け 君を想ってる
(下垂的清晨, 我想著你) <---- 下垂的清晨指太陽升起那剎間就快完結
こんなに離れていても
(盡管我們相隔很遠) <------這裡的我們是指歌者與大陽, 但其實太陽是代表那個歌者想念的人
輝け 溢れ出す涙も
(溢滿而閃耀的眼淚也)
朝陽の中で強さに変わるよ
(因朝陽的強弱而改變) <-----這裡指淚水在閃耀, 因為陽光的的強弱令淚水的反光方向改變)
心に今 君がいる限り
(現在我心中只要有你)
Believe myself あきらめない
(我相信自己, 永不放棄)
Look into the sky, so spacious and so high
(望向天空, 多麼廣闊多麼高)
あの向こうに何があるのかな
(在天的那邊應該有些甚麼吧)
少しずつでも描いてきた夢
(即使是一點一滴描繪而成的夢)
いつか君にも見せたい
(也希望你總有一天會看到)
飛べるよ 翼などなくても
(即使沒有翅膀, 也能飛起來喔)
誰にも似てない未来探そう
(尋找一個跟別人不同的未來吧)
記憶の中 君がいる限り
(在記憶中只要有你)
I’ll go my way 振り向かない
(我會走我的路, 永不回頭)
痛みも傷も誇れるような
自分になりたい
(希望能以自已的傷痛而自豪) <--這裡要2句一起譯
広がる空は君に
続いているから
(因為廣闊的天空不斷向你伸展著)
輝け 溢れ出す涙も
(溢滿而閃耀的眼淚也)
朝陽の中で強さに変わるよ
(因朝陽的強弱而改變) <-----這裡指淚水在閃耀, 因為陽光的的強弱令淚水的反光方向改變)
心に今 君がいる限り
(現在我心中只要有你)
Believe myself あきらめない
(我相信自己, 永不放棄)
飛べるよ 翼などなくても
(即使沒有翅膀, 也能飛起來喔)
誰にも似てない未来探そう
(尋找一個跟別人不同的未來吧)
記憶の中 君がいる限り
(在記憶中只要有你)
I’ll go my way 振り向かない
(我會走我的路, 永不回頭)
歌詞翻譯感謝ateameric (@eric)提供
請先 登入 以發表留言。